0touto: (М)
Под катом оставшаяся часть разговора с Гленом Холлом, начало тут.

"Как правило, когда я слушаю свою музыку, я недоволен собой. Вижу только ошибки и не замечаю хорошего." Глен Холл

За указанные ошибки в тексте, как всегда, благодарен.

еще больше букв )
0touto: (М)
Начал расшифровку разговора с Гленом Холлом от 14.03.12. Под катом - первая вводная часть, порядка 15% от всего объема. Текст близок к подстрочнику. Несколько фраз оставил на английском, с некоторым русским переводом в скобках. Как их перевести хорошо не вижу.

Текст можно упрекнуть в излишней популярности, но такова была изначальная идея. Что-то вроде лекции для широкого круга слушателей. Да и глубокое интервью лично я бы не потянул)

Кажется эта часть может быть интересна даже тем, кто к джазу и производным совершенно равнодушен. С пунктуацией не дружу, прошу прощения. За указанные ошибки как всегда благодарен)

Очень много букв )
0touto: (vargo)
Завтра это короткое интервью появится на обоих зеркалах SJC со вступительным словом и комментариями.

Что я для себя в результате понял, как "со-интервьюер" и что постараюсь учесть в будущем, если повод будет, конечно. Лучше всего спрашивать музыкантов о мелочах, о деталях их музыки, жизни - все самое любопытное и интересное там, пожалуй.

9 вопросов Оливеру Лэйку )
0touto: (Default)
Начинал переводить интервью с Сесилом Тейлором, но как-то я в том тексте увяз. По-хорошему текст должен быть как flow - легко и приятно читаться и при этом должен быть все-таки переводом, а не собственными размышлениями о прочитанном, в которые так хочется скатиться. А просто читать то, что говорит Тейлор не получается, хочется лезть в разные стороны и самонадеянно снабжать текст своими комментариями.

Получилось перевести интервью с Сонни Роллинсом, с которым так хотел поиграть герой прежней беседы - Мэрион Браун. Не называя имени Мэриона, Роллинс во многом описывает его печальную судьбу, говоря о судьбе целого поколения джазовых музыкантов. Это второе интервью с сайта JazzWeekly. Может быть, эти интервью мало говорят нам собственно о музыке, но те подробности жизни, те части большой истории, которые они сообщают нам, безусловно, по-своему интересны и стоят внимания. Как обычно за комментарии, исправления буду очень признателен.



пять страниц десятым тиглем )
0touto: (Default)
Браун из тех редких малоизвестных джазменов, которых не назовешь музыкантами второго эшелона, слишком обширен был его личный вклад в музыку, слишком с многими титанами джаза и просто отличными музыкантами он играл вместе. Для меня знакомство с его музыкой началось с потрясающего альбома Afternoon of a Georgia Faun, который я с удовольствием любителям джаза рекомендую. Комментарии по поводу, критика перевода, как обычно очень приветствуются.

Веселый Лео Смит и флегматичный Браун.


далее )
0touto: (Default)
Одно из двух интервью известного английского саксофониста-импровизатора Джона Батчера (John Butcher) данное Лоурэнсу Свирчеву (JazzPhoto). Как обычно квадратные скобки от интервьюера, круглые мои. Примечания, дополнения, критика перевода – приветствуются.



Read more... )
0touto: (Default)
Этот текст мне показался интересным в первую очередь подробностями музыкального становления одного из ведущих фри-джазовых музыкантов Европы, рассказом о пути развития импровизационной музыки в Германии и еще одним взглядом, правда с другой стороны Ла Манша на историю фри-джазовой Европы.



Read more... )
0touto: (Default)
Для меня написание любого текста - сродни высадке диверсионной группы в густые и непролазные джунгли. Моя группа крайне плохо организована, и помимо выполнения основной задачи, любит отвлекаться на спуск с рельс пары-другой поездов, и на пикник с барбекю. С переводами то же самое - мысль мыслить тщится широко, в результате текст расползается в разные стороны, теряет аккуратность, гладкость, стройность. Читать то, что под катом тяжело, но содержимое меня порадовало. Может быть кому-то еще пригодится.

Интервью Ивэна Паркера (Evan Parker) для WNUR FM
Read more... )
0touto: (Slick Rick Walters)
Пару месяцев назад, разбирая не помню чьих уже similar artists на last.fm (а ведь хороший был сайт), добавил в свою библиотеку Джузеппи Логана (Giuseppi Logan). Очень понравился альбом More, записанный в 1965 году с Доном Палленом (Don Pullen), Эдди Гомезом (Eddie Gomez), Милфордом Грейвсом (Milford Graves). Все эти замечательные музыканты были мне знакомы, а Логан нет. Еще более удивился, обнаружив, у него всего два студийных альбома записанных в 1964-м и 1965-м. Пожал плечами и забыл, а позже случайно вспомнил и вышел на его необычную историю, которая нашла совсем неожиданное продолжение в наши дни.


Read more... )
Page generated Sep. 24th, 2017 10:35 am
Powered by Dreamwidth Studios